The world is currently online!


Welcome to Emps-World!

Register now to gain access to all of our forum features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies, send private messages, manage your profile, chat with other players in the shoutbox and much more. Once you sign in, this message will disappear.



Pages: 1 2
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lereaper

  • *
  • 11
  • Liked: 14 times
  • +0/-0
  • emps-scape noob 2008, emps-world noob 2017
    • View Profile
im kinda new to the game, having a hard time trading coz i don't know the shortcuts/abbreviations for most of the high-level items, fx. what is Nezzy? Bcp?
can't find a list anywhere, would be nice if someone could help me.
maybe they should even have a wiki page for it

Offline Il Skill L

  • *
  • 771
  • Liked: 1275 times
  • +0/-0
  • ༼つ ◕_◕ ༽つ Tyvm Karel for great avatar
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #1 on: October 26, 2016, 12:47:09 pm »
bcp = bandos chestplate
Nezzy = helm on neitiznot

I believe there are too many abbreviations to make a list that contains all of them, but what you can do is ask the people ingame or write in the shoutbox and we'll help you

Best of luck man!



King125: minimum wage in estonia 2.5€ wtf
King125: 25€ for 10h work day :D :D :D
King125: i could make more sucking emps scape dick

Offline Bubblebeam2

  • *
  • 1502
  • Liked: 860 times
  • +0/-0
  • Aaron
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #2 on: October 26, 2016, 01:40:30 pm »
Bcp = Bandos Chestplate
Tassy = Bandos Tassets
Nezzy = Helm Of Neitiznot
Ss = Saradomin Sword
Sss = Spectral Spirit Shield
Divine  = Divine Spirit Sheild
Arcane  = Arcane Spirit Shield
Ely = Elysian spirit shield
Anchor = Barrel chest Anchor
Dds = Dragon Dagger (p++)
Dls = Dragon Longsword
Vls = Vestas Longsword
Swh = Statius' Warhammer
Jav = Morrigan's Javelins
Ave = Morrigan's Axe
Ags = Armadyl Godsword
Bgs = Bandos Godsword
Zgs = Zamorak Godsword
Sgs = Saradomin Godsword
Abby = Abyssal Whip

There's a ton more but these are a few


Thomy [21|Sep 03:14 pm]:   :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman:

Playing since 2008
Need help? Message me anytime!
Open bob and vegene plis

Offline Drugs

  • *
  • 2539
  • Liked: 3660 times
  • +0/-0
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #3 on: October 26, 2016, 02:33:31 pm »
nfs - not for sale
« Last Edit: October 26, 2016, 02:36:18 pm by Magecrune »

Online Thomy

  • *
  • 3556
  • Liked: 3328 times
  • +5/-0
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #4 on: October 27, 2016, 10:22:44 am »
Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.

Offline Magecrune

  • *
  • 584
  • Liked: 425 times
  • +0/-0
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #5 on: October 27, 2016, 10:26:41 am »
If it's hard to maintain, I don't think it's required. Perhaps just a list of abbrevations via command.

It could also be problematic with languages other than english. The abbrevations could match with words (or even other abbrevations) from different languages, which would make communicating confusing.

Offline Degtukai

  • *
  • 58
  • Liked: 12 times
  • +0/-0
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #6 on: October 27, 2016, 10:27:25 am »
Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.
Would be great! ain't nobody got time to write a longass word like "bandos chestplate". "Bcp" is a lot quicker and easier. :kappa:

EDIT: But for serious tho, if its hard to mantain, don't waste your time on it. People can always ask for help and get to know the item full names.
« Last Edit: October 27, 2016, 10:30:16 am by Degtukai »

Offline Someone12116

  • *
  • 4226
  • Liked: 3751 times
  • +0/-0
  • I drink and I know things
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #7 on: October 27, 2016, 11:34:24 am »
Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.

Wouldn't work. There simply too many people who cannot type 'bcp' correctly, and they end up spamming that with autotalkers forever without ever fixing their typos. And if the maintaining is hard, I don't think it's required, like Magecrune said.

Offline Reporter007

  • *
  • 119
  • Liked: 35 times
  • +0/-0
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #8 on: October 27, 2016, 02:04:40 pm »
Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.
Javier's pavement is extremely gross = Morrigan's javelinsier's pMorrigan's axement is extremElysian spirit shield groSaradomin sword  ;) ;D

Offline Il Skill L

  • *
  • 771
  • Liked: 1275 times
  • +0/-0
  • ༼つ ◕_◕ ༽つ Tyvm Karel for great avatar
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #9 on: October 27, 2016, 02:17:09 pm »
Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.
Sounds like a headache. There's really no need for anything like that >_<



King125: minimum wage in estonia 2.5€ wtf
King125: 25€ for 10h work day :D :D :D
King125: i could make more sucking emps scape dick

Offline Bubblebeam2

  • *
  • 1502
  • Liked: 860 times
  • +0/-0
  • Aaron
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #10 on: October 27, 2016, 05:57:49 pm »
Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.
Javier's pavement is extremely gross = Morrigan's javelinsier's pMorrigan's axement is extremElysian spirit shield groSaradomin sword  ;) ;D

What the fuck


Thomy [21|Sep 03:14 pm]:   :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman:

Playing since 2008
Need help? Message me anytime!
Open bob and vegene plis
The following users liked this post: Il Skill L, Drugs

Offline Ameer

  • *
  • 488
  • Liked: 631 times
  • +0/-0
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #11 on: October 27, 2016, 06:57:28 pm »
Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.

I don't think that would be a great idea at all, people speak way2many languages around in this game, for example ' Nfs ' stands for ' the same ' in my language, so people wouldn't like that idea of it changing to ' Not for sale ' when they wanna speak Arabic .



Emps-World Player Moderator Since July 18, 2015
Emps-World Game Moderator Since September 22, 2015
Emps-World Player Administrator Since  October 29, 2015
Emps-World Game Administrator since few years

Emps world player since the day I resigned, dunno when.

Offline Reporter007

  • *
  • 119
  • Liked: 35 times
  • +0/-0
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #12 on: October 27, 2016, 07:03:23 pm »
Bcp = Bandos Chestplate
Tassy = Bandos Tassets
Nezzy = Helm Of Neitiznot
Ss = Saradomin Sword
Sss = Spectral Spirit Shield
Divine  = Divine Spirit Sheild
Arcane  = Arcane Spirit Shield
Ely = Elysian spirit shield
Anchor = Barrel chest Anchor
Dds = Dragon Dagger (p++)
Dls = Dragon Longsword
Vls = Vestas Longsword
Swh = Statius' Warhammer
Jav = Morrigan's Javelins
Ave = Morrigan's Axe
Ags = Armadyl Godsword
Bgs = Bandos Godsword
Zgs = Zamorak Godsword
Sgs = Saradomin Godsword
Abby = Abyssal Whip

There's a ton more but these are a few

Maybe... the client could have some kind of 'auto correct' list for these words? It would be really hard to maintain that, but what would you guys think about the idea? The client would just turn 'vls' into vesta longsword for instance.
Javier's pavement is extremely gross = Morrigan's javelinsier's pMorrigan's axement is extremElysian spirit shield groSaradomin sword  ;) ;D

What the fuck
Just giving an example of how well it'd work out

Offline Joshiee

  • *
  • 4574
  • Liked: 701 times
  • +0/-0
  • Hhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
    • View Profile
Re: it's hard to trade when you don't understand what ppl is saying.
« Reply #13 on: October 31, 2016, 11:29:19 pm »
I'm pretty sure there will be a Runescape Item Abbreviation List somewhere, as well as a list of terms and expressions used in RS/RSPS'.

I'll find them and edit this post, unless someone else finds it first...

Offline Bubblebeam2

  • *
  • 1502
  • Liked: 860 times
  • +0/-0
  • Aaron
    • View Profile


Thomy [21|Sep 03:14 pm]:   :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman: :batman:

Playing since 2008
Need help? Message me anytime!
Open bob and vegene plis
The following users liked this post: Joshiee
Pages: 1 2